Tengo que escribir más

                Siento que no he escrito ningún post para Mil Palabras por mensas y más.  De esto no puedo mentirles y decir que fuera tan ocupado con trabajo o algo importante que no tenía tiempo.  En realidad es que tenía un poco de flojera y no quisiera escribir nada.  Entonces voy a tratar de reempezar cada semana escribir mi ensayo.

                Lo que me he dado cuento es que realmente necesito Mil Palabras mucho más que mis ensayos en chino, 千字作文 (qianzi zuowen “ensayo de mil letras”).  ¿Por qué?  Bueno, aún soy estadounidense, tengo muchas oportunidades de practicar mi chino, y pocos para estudiar español.  Para ilustrar, voy a decirles algo de mis conexiones con el idioma china:

  • Tengo, muchos, muchos amigos chinos (bueno, realmente la mayoría son amigas).  Participo en redes sociales chinohablantes como Renren, QQ, y Sina Weibo, y cada dia hablo con unos amigas chinas, en chino, por la Internet.  Eso me da conversación constante en la lengua, y textos cortos para leer todo el día.
  • Mi cuñada es de Taiwán, y ella muchas veces queda con mis padres donde yo vivo.  También, después de dar luz a su hijita Rose, ha sido siempre con esa hija hablando chino, para que Rose aprenda la idioma de sus antepasados.  A veces, los padres de mi cuñada viene de Taiwán vienen aquí para visitar, y tengo que ayudar en interpretar entre mi madre y la madre de mi cuñada (quien habla sólo un poco de inglés).
  • Tengo mucho más interés en los noticias sobre china que en los del mundo hispano, entonces aunque puedo leer español mucho mejor que chino, yo veo más a las noticias que se publican en chino que los en español.  Así estoy aprendiendo palabras en chino cada día, pero no aprendo palabras en español.

                Al otro lado, solo tengo una amiga estrecha hispanohablante, una mejicana con quien no he tenido oportunidad de hablar por un largo rato, y no tengo ningún familiar hispanohablante.  Vivo en un parte de los Estados Unidos que no tiene tantos inmigrantes hispanos, y ya tengo vergüenza que después de estudiar el español tantos años, no he visitado ningún país ni área hispanohablante.

                Por todo eso, temo que aunque he estudiado el español por más años, y mi español alcanzó un nivel mucho más alto que mi chino, especialmente en leer y escribir, temo que voy a perder mis habilidades con el español.  He encontrado un podcast en chino que me gusta, pero ninguno en español que puedo escuchar regularmente.  Leo contenido en chino diáriamente – contenido muy corto, realmente – pero no leo nada en español por semanas y más.  En mi música tengo algunos canciónes en español, pero sólo son menor parte de mi colección.

                Bueno, es posible que el problema queda en mis incentivos.  No tengo muchos conexiones con el mundo hispano, entonces no tengo incentivo a usar mi español.  Creo que incentivos y motivación son muy importantes para aprender una lengua extranjera.  Sin incentivo, no vas a tener ganas de gastar sus horas en práctica y buscando recursos.  Porque no tenía incentivo para practicar español, gastó mi tiempo en otras maneras, no tanto practicando el chino, pero también escribiendo parte de un novela, trabajando en algunos de mis lenguas inventadas y empezando mi podcast.  Todos  son proyectos valerosos, y quiero tomar tiempo por todos.  Pero la falta de mantener mi español sí es un problema.

                Espero que en el futuro puedo buscar manera de hacer todos mis proyectos personales, incluso mantener mi español con Mil Palabras y otras maneras de práctica.  Pero, cuando veo que he tomado dos días para escribir este propio ensayo, por falta de ideas para escribir.  Es posible que este semana no alcanzará mil palabras, y que muchas semanas no alcanzará mil palabras.  Eso es uno de los problemas de que debo pensarme.  Entonces, si ves a errores, por favor escriba comentario.  Necesito la ayuda.

Inmigración otra vez

                El 10 de mayo, presidente Barack Obama dijo a las medias en El Paso, Tejas que iba a presionar el Congreso para hacer una reforma del sistema de inmigración.  Quiere una reforma comprensiva, para resolver los problemas múltiples que pueden ver en nuestro “país de inmigrantes.”  Bueno, estadounidenses son de dos mentes sobre la inmigración.  A un lado, hay los que toman orgullo de vivir en el “país de inmigrantes”, el “melting pot”—y creen que la inmigración es una parte fundamental de nuestra cultura e identidad nacional.  Pero hay otros que creen la ola de inmigración hispana amenaza la cultura “americana”, o es decir, la cultura de los WASP (Blancos anglosajones y protestantes) —personas que se enojan cuando una compañía o agencia del gobierno ofrece servicios en español, o que creen que los inmigrantes van a “tomar nuestros trabajos”.  Y a veces, hay personas que están a los dos lados.

                He escrito sobre la inmigración antes, sobre las leyes tontas de Arizona y de un desarrollo muy positivo en México para su propio problema de inmigración.  Entonces si has leído esos ensayos y lo que digo ahora es algo familiar, lo siento.  No quiero ocultar que favorezco una sistema de inmigración que no considera los inmigrantes sin documentación sobre criminales, que ofrece más oportunidades a los que quieren llegar a los Estados Unidos para mejorar su situación económica, y que puede enfocar nuestros recursos en las personas que son realmente amenazas a la seguridad y no a personas que quieren  ganar de trabajo honesto.

                Algunas que comentan sobre el discurso de Obama dicen que con una mayoría en el Senado, tiene buena oportunidad para cambiar la situación.  Yo no sé.  Realmente, aunque el partido Demócrata favorece los inmigrantes más que los Republicanos, el debate es más complicado.  Todos reconocen que necesitamos reforma, pero las maneras de hacer esta reforma tienen tantos variaciones como miembros del Cámara de Representantes y el Senado en combinación.  En los dos partidos hay divisiones entre los que vean la inmigración como amenaza a la seguridad y la economía, y los que la vean como algo beneficial.  Las razones que citan son diferentes, pero hay esos puntos de vista.

                Básicamente, los intereses en el debate son de varias partes.  Empleadores, incluso las compañías grandes que dan la mayoría a los fondos para las campañas electorales, son de dos mentes.  Quieren más inmigración por los beneficios de empleados que trabajen por menos, pero un camino a la ciudadanía no está en sus intereses.  La comunidad hispana y otras comunidades de inmigrantes recientes quieren más oportunidades para otros de su país de llegar a los EEUU.  Es importante decir que no todas las comunidades inmigrantes quieren eso – los que ya han integrado en la sociedad estadounidense, como italianos, irlandeses, etc. son más divididos, como también son los “inmigrantes modelos” del este y sur de Asia.  A otro lado hay la población “nativa”, o sea los que no se consideran inmigrantes.  Soy parte de esta comunidad, y lo que veo es una mezcla de los que creen en el “país de inmigrantes” y los que creen que somos los “americanos reales”, y algo entre sí. 

                Cuando empecé este ensayo, dijo que una persona puede tener ideas pro y contra inmigración en mismo mente, al mismo vez.  Por ilustración, tengo un amigo que no voy a nombrar.  Cuando hablo con ese amigo sobre la inmigración, él tiene dos ideas.  No tiene nada en contra de inmigrantes “legales”, o así dice, pero él considera los inmigrantes sin documentos como criminales que han roto la ley y deben ser castigados.  También no es tan compasivo con los inmigrantes que tienen niveles bajos de inglés, creando que ellos al cruzar la frontera deben estudiar la lengua de este país.  He tenido muchas discusiones con mi amigo.  Hablo de la dificultad de estudiar otra lengua, y de los problemas que crean ese fenómeno de inmigración sin documentos.  La realidad es que las maneras de entrar el país legalmente no puede servir la demanda para inmigración.  En esta situación, vamos a tener personas que llegan de maneras ilegales.  No son personas malas, sino personas que no pueden ver ninguna alternativa, y entonces tenemos una población que vive fuera de la ley y fuera de lo que puede ver el gobierno, donde pueden sufrir de paga muy baja de empleadores que no escuchan sus quejas, la tentación de crimen organizado, o aún situaciones como esclavitud.  Y no es solamente problema de hispanos sino africanos, chinos, y muchos más.

                Totalmente no apoyo un sistema completamente abierta.  Yo sé que hay que controlar la inmigración un poco, y tener los sistemas para identificar amenazas a la seguridad y prevenir olas de inmigración que impactara la economía o la capacidad del país.  Pero tener una población invisible también no es algo que beneficia al país.  No podemos parar la ola de inmigración indocumentada que estamos viendo en este país sin cerrar las fronteras y aislar nuestro país del mundo entero, algo que no va a pasar, no puede pasar en el mundo moderno.  Tenemos que enfrentar al problema de manera racional que toma en cuenta todos los beneficios y malos, y considerar lo que podemos cambiar y lo que no podemos cambiar.  Solo de esta manera podemos tener una reforma exitosa.

Graduación y otras cosas

                Falta poco tiempo que voy a graduarme y por eso he sentido mucho estrés sobre mis clases y tanto.  Pero tras estudiar cinco años en universidad, ya no he decidido en que debo enfocarme para mi carrera, o mi futuro.  Realmente es el problema con una especialidad en lenguas que realmente puede ser calificación por todo y por nada.  Por todo porque cualquier trabajo, desde el humilde servidor en restaurante hasta el presidente de los Estados Unidos, puede beneficiar de saber más de una lengua.  Pero no puede ser la única calificación, excepto para un traductor, porque aunque una persona políglota puede hablar con mucha gente, hay que tener un tema para hablar, algo más que puede hacer para crear algo valeroso.

                Por eso quedaba un quinto año de universidad para estudiar otra especialidad de estudios internacionales.  Pero eso también es algo no tan útil.  Cuando entré en el programa, imaginaba que eso me calificara por una carrera en el gobierno o por una compañía multinacional, pero eso también no es cierto.  Los cursos en mi universidad de estudios internacionales son bastante académicos, y lo que he tomado de eso es que, realmente para recibir calificaciones más buenas, tengo dos opciones no exclusivas.  Necesito más experiencia y/o tengo que regresar como posgrado.

                Pero el problema también es que tengo muchos intereses.  He pensado en perseguir carrera como traductor, profesor, escritor, etc.  He tenido ideas de trabajar por un negocio, el gobierno, la prensa, o aun por yo mismo como freelance.  Pero todas esas opciones tienen calificaciones diferentes, y  ya no he probado ninguna opción fuertemente. La confusión que llevo sobre mi futuro es el mismo que tenía cuando gradué de colegio en 2006.  Tengo muchas ideas, pero no sé qué debo perseguir, o como debo perseguirlo.

                Entonces después de graduarme sólo sé que quiero pasar uno o dos años explorando mis opciones.  Este año voy a quedar en casa de mis padres y aplicar para una posición como maestro substituto.  Mi interés más grande ahora es en la educación, pero no he tenido tanta experiencia en enseñar.  Si me gusta la experiencia de enseñar en un salón de clase, he considerado dos posibilidades: o ganar certificación y empezar pronto una carrera, o pasar tiempo en otro país enseñando inglés y volver para un posgrado en educación.  Creo que yo podría ser un profesor de lenguas en el futuro, porque en esto es mi talento más obvio.

                Lo qué sí voy a hacer después de graduar pasar tiempo cada día manteniendo y mejorando mi español y chino.  Lamento que no he escrito Mil Palabras por un largo rato.  El mes pasado era muy preocupado y no tenía tiempo para escribir.  También otro problema es que cada semana he dado cuenta que mis ensayos en chino fluyen mejor que los en español.  No sé sí es porque escribir mil palabras en español necesita más esfuerzo que mil letras en chino o porque mi español está viniendo peor por falta de práctica, pero creo que puede ser un poco más el segundo.   Pero divagar sobre eso sólo por extender mi ensayo no es buen arte de escribir, entonces, les dejo con un ensayo un poco cortito este semana.  Quizá la próxima puedo escribir más sobre esté última tema, y pensar bien si necesito cambiar de formato un poquito, o solamente buscar más maneras de practicar.  Si tienes sugestiones por eso, o por otra tema para Mil Palabras, favor de dejar comentario o escribir email.  Entonces, les dejo.

El Orfanato

[Esta crítica de El Orfanato, dirigida por Guillermo del Toro, tiene detalles del argumento de la película.  Si Ud. no quiere lo que llamamos en inglés "spoilers", favor de buscar manera de ver la película antes de leer mi crítica.]

 Ayer vi El Orfanato por primera vez. Al fin de un día bastante aburrido, era algo perfecto para subirme la moral. Desde el día que vi El laberinto del fauno soy un fanático del director Guillermo del Toro. He visto esos películas, El espinazo del diablo, y los dos de Hellboy. La fantasía de del Toro tiene un aspecto físico y real que no se ve en todas las obras de la fantasía y ciencia ficción. Cuando veo algo de del Toro, tengo el sentido que podría tocar a cualquier monstruo o fantasma que hay en la escena. Es algo real, algo que realmente vive en la vida del película. Es posible que tiene que ver con su tendencia de evitar uso excesivo de las gráficas generadas por computadora, o en la manera que incorpora sus elementos fantásticos en la mundo real. En cualquier caso, es tipo de fantasía me gusta muchísimo.

El Orfanato se trata de una familia que han transado a un orfanato abandonado donde la madre, Laura, quedaba cuando era niña, para abrir de nuevo como casa para niños con discapacidades. Su hijito Simón siente muy sólo y aburrido sin tener otros niños con quienes puede jugar, entonces inventa amigos imaginarias para divertirse. Al principio parece algo normal de hijos, pero pronto vemos claro que los amigos de Simón no son totalmente imaginarios. Complicando todo eso, Simón no sabe que fue adoptada, y que tiene la SIDA, y aparece una vieja muy estraña que al principio se presenta como asistente social, y luego la madre ve en el cobertizo buscando algo.

Al abrir el orfanato, Simón se desaparece. Los padres llaman a la policía, pero mese después no se han encontrado el niño. Laura gradualmente empieza a creer que la desaperición de su niño tenía que ver con sus amigos imaginarios. Había visto uno de estos niñitos el día que Simón desapareció, pero al tiempo no sabía lo que significaba. Luego reconoció el niño como uno de sus amigos del orfanato cuando era joven. Esto empieza una búsqueda oculta y mágica, en cual ella contacta a un exorcista y una médium. Al fin, solo ella misma puede encontrar la verdad sobre su hijo, y en eso gana la paz.

Al principio la película parece ser uno del género de horror psicológico. Es muy parecida a algo como El  resplandor en que tiene éxito en crear el sentido de miedo sin matar a todos los personajes. Durante la mayor parte del desarrollo, sentimos el miedo de Laura cuando se enfrenta a sus amigos muertos, pero también sentimos su determinación en seguir buscando después de que la policía y su propio marido la abandona como loca. Lo que más me gusta era el fin, en que nos damos cuenta que realmente los amigos imaginarios no son algo para temer, ni importa la muerte o nada. Es un fin que, a través de algunas tristezas, también lleno de esperanza, un fin que cualquier persona puede tomar como triste o feliz, dependiente en punto de vista. En esa manera me parece mucho del fin de El laberinto del fauno, en que al morir Ofelia toma su asiento como princesa del reino subterráneo. Para los mortales es un fin triste, pero si crees la fantasía hay una esperanza para algo mejor.

Esta película también mezcla un poco del realismo mágico con algunos tropos de la fantasía norteamericana. Los elementos fantásticos son integrados en el mundo real muy bien. Es ambiguo que son los amigos imaginarios, algunos personajes los llaman “fantasmas” pero hay otros, especialmente el exorcista y la médium, que dicen que son algo más que eso. Doppelgängeres? Personas en una dimensión paralela? En fin no importa lo que son, sino que existen. También, cuando aparecen esos niños a Laura, no son apariciones transparentes que no se puede tocar. Son niños. Niños extraños (antes del final), que inspiran miedo, pero son niños de carne y hueso. También, la muerte de Simón no es algo fantástico, sino un causa normal y convencional. Horrible, claro, pero era algo que pudiera suceder sin fantasmas ni magia. Pero, como en cada cuento de este tipo en mi cultura, sólo hay algunos personajes claves que los pueden ver, y los demás se ignoran, se creen locos, o se apoyan de acuerdo con sus creencias y sus personalidades.

En fin, yo recomiendo a es a película para todos. Si quieres el horror psicológico, va a ser muy interesante, pero si no lo quieres no importa. Creo que si al fin de ese película no sientes algo, tristeza, alegría, algún otro sentimiento o una mezcla, que definitivamente no tienes corazón. El Orfanato es una película que conmueve a una persona en mucha niveles. No obstante que prefieres en su drama y su entretenimiento, esta película va a hacer algo para ti. Y si ves y quieres esta película, recomiendo que ves El laberinto del fauno y El espinazo del diablo, que forman con El Orfanato una serie informal de películas con los mismos temas de fantasía, inocencia, y otros.

El tsunami y yo

                Anoche, a la una de la madrugada, había sentado en frente de mi computadora, leyendo a los noticias.  Por haber dormido por la tarde, tenía un poco de insomnio, quería hacer algo de me tarea antes de dormirme.  Pero por Twitter recibí un mensaje de CNN.  En las aguas al este de la isla japonés de Honshu sucedió un terremoto muy fuerte, que causo un tsunami que estaba destruyendo pueblos en la costa.  Rápidamente abrí otros tabs, y en un rato estaba viendo al CNN livestream, unos buscos de Twitter y Sina Weibo, y otras noticias sobre el terremoto, y también la página de Wikipedia.  No pudo hacer nada más que escuchar y mirar el horror que ha sucedido en Japón.

                Al principio, la información era un poco confusa.  Algunos recursos dijo que era 8,4 puntos, otros 8,8.  Los reportes, que escuchaba de una rubia británica con mucha labia, estaban lleno de dudas.  Había reportes de ocho muertos, pero eso definitivamente era muy bajo.  Según los imágenes: edificios temblando en Tokio, una ola grande de barro que llevaba casas y coches y aún un fuego que continuamente quemaba, era cierto que había muchos más muertos.  Vi cuentas de una planta nuclear que necesitaba ayuda, y de una refinería petrolera quemando.  Muchas veces oí el sentido que Japón usualmente es muy preparado por terremotos y tsunamis, pero eso era tan grande y tan cerca que todo el sistema de trenes tenía que parar, y la población en vía del tsunami no tenía tiempo para evacuar.

                Luego oí que el tsunami iba a andar por todo el océano Pacífico.  Ya sabía que un tsunami no pare tan rápido, todos que vimos el tsunami en el océano Indio saben esto.  Pero escuché bien la lista: Taiwán, Canadá, Alaska, California, México, Chile.  Algunos dijeron que podría alcanzar a China, aunque si lo vieron en China imagino que no había mucho, porque Japón tomó la mayoría de la fuerza de la ola.  Sin embargo, en las primeras horas, hizo algunos esfuerzos para contactar a algunos amigos en China.  Solo paré de buscarlos después de saber que China no tenía efectos muy grandes.

                Mi preocupación por amigos y familiares en las regiones afectados era lo que más me afectaba emocionalmente.  Esperé hasta las cinco de la mañana para dormir, solo para ver la ola alcanzar a Taiwán, esperando que no haga daño a la familia de mi cuñada.  El más temprano en la mañana que pudo, llamó por teléfono una amiga que está estudiando en California, mandando que ella vea la televisión para avisos sobre el tsunami.  Todas esas personas están bien, según lo que me han dicho.  Pero ya temo por una amiga japonesa en Tokio.  Mirando su Facebook, tantos amigos han hecho comentarios sin respuesta sobre su pared.  Yo sé desde las noticias que las redes de comunicación en Japón no están funcionando bien.

                Y ahora lo que me hace feliz es que la destrucción no fuera tan grande fuera de Japón.  Aunque lo que sucedió en Japón me da tristeza, los efectos del tsunami en otras partes era menor en otras partes, según los reportes que vi.  California tenía un muerto y unas barcas destruidas, y otras áreas no tenían olas tan grandes.  Mi amiga en California dijo que en su lugar nadie tenía que irse, todo iba bien en su día.  En las áreas donde había olas más grandes, como en Hawái, la población tenía más tiempo para evacuar.

                Al escribir eso, hay reportes de mil muertos por el tsunami y más de setecientos desaparecidos.  Las cifras están cambiando cada vez que veo, entonces creo que no va a ser fijo o preciso por unas días en adelante.  Pero sí hay mucha información para los que quieren ver.  La página de Wikipedia está cambiando hora por hora, y es cierto que hay noticias de todas las agencias en la red.  Hay mapas de la llegada y fuerza de las olas en cada parte.  En tiempos como eso creo que agradezco a la Internet aún más.  He tenido las herramientas para buscar lo que importa yo: ¿Que pasa en las áreas donde tengo amigos? ¿ A qué tiempo va a alcanzar la ola a esas áreas?

                Si tienes amigos o familiares en Japón que no puedes contactar, Google tiene una página, el Person Finder, que te pueda ayudar.  Creo que no hay versión en español, pero es algo.  Creo que ahora el tsunami ya ha pasado, pero el horror no ha pasado.  Viendo mi Twitter, había una réplica en la misma hora que escribí eso, y los Fuerzas de Autodefensa y otros en Japón van a tener la obra dificilísima de desenterrar los cuerpos bajo el barro y los edificios destruidos por el tsunami.  Si tienes religión, reza por los sobrevivientes.  Si puedes, haga donaciones a la Cruz Roja y otras organizaciones que van a ayudar en el  auxilio.  Y todos pueden celebrar que la destrucción no era tan mal y tan global que pudiera.

Reforma de inmigración razonable en México

El último podcast de Latino USA empezó con un reporte sobre una nueva ley de inmigración en México.  La semana pasada escribí sobre las leyes de Arizona que promovió a discriminación y además excedió los derechos del estado sobre la inmigración.  En contraste, la nueva ley de México apoya los derechos humanos de los inmigrantes, y realmente es una reforma que yo apoyara si fue adoptado en los Estados Unidos.

                Al principio, el gobierno mexicano era considerando una ley anti-inmigración, en que la policía iban a tener la autoridad de checar a la identificación de inmigrantes para saber su estatus legal, muy parecido al ley de Arizona SB 1070 que fue justo como inconstitucional en los EEUU.  Eso en un país con un sistema de inmigración tan injusto y lleno de abusos, en que los policías roban y  golpean a los inmigrantes, y en que miles son víctimas del secuestro, más de 18,000 por año según Human Rights Watch. Algunos son secuestrados por las autoridades, que en algunos casos han tenido enlaces con el crimen organizado e incluso en tráfico de personas.

                Pero la nueva ley un paso en corregir esos crímenes.  Con presión de activistas que apoyen los derechos de migrantes en México, la ley que finalmente fue aprobado por el Senado mexicano fue absolutamente al revés, garantizando los derechos humanos a los inmigrantes y aún anunciando que los inmigrantes sin papeles no pueden ser considerados como criminales.  En mi post para la semana pasada, habló de la actitud en los EEUU de inmigración “ilegal”:

 Muchas veces he oído el argumento, de personas de aquí en Virginia Occidental y de otros partes del país, que los inmigrantes sin papeles “deben ser considerado como criminales.” Bueno, hay criminales y hay criminales.  Pero no es posible deportar todos los indocumentados, y los recursos que mucha gente quieren gastar en hacer cumplir las leyes sobre la inmigración pueden hacer mucho más contra crímenes más peligrosos a la sociedad.

                Entonces, me sorprendía que ese ley mexicana va a descriminalizar a la inmigración sin documentación, como si el gobierno mexicano se han dado cuenta de una verdad clara que los de los EEUU muchas veces olvidan: Que esas personas no son un peligro al sociedad o un conspiración en contra del país, sino algunos padres, hijos, seres humano que quieren mejorar su situación económica.  Además va a simplificar las categorías de inmigración y construir un sistema de inmigración más fuerte y justa que hubiera antes.

                Algunos comentarios han propuesto que eso puede inspirar a los Estados Unidos a hacer reformas similares en nuestro sistema de inmigración.  Un problema que tenía México en negociar un mejor sistema para inmigrantes mexicanos en los EEUU era los problemas de su propio sistema.  Entonces, lógicamente, si esa reforma funciona bien, es lógico que México tenga más poder en esas negociaciones.

                 Pero de esto soy un poco pesimista.  Los Estados Unidos tiene la tradición de ignorar lo que funciona en otros países, con muchos creando simplemente que nosotros son “excepcionales”, y por eso lo que funciona en otros países no puede mejorar los Estados Unidos.  Eso fue un argumento en el debate sobre nuestro sistema del salud, y de una manera es razonable.  Bueno, los EEUU no son excepcionales en la manera que son básicamente mejores de todo el mundo – claro, decir eso de cualquier país es algo infantil y etnocéntrico en el extremo. Pero tenemos condiciones diferentes de otros países.  Pero necesitamos una reforma al sistema de inmigración, algo que respecta a los derechos de los inmigrantes y que facilita su inclusión en la sociedad.  Entonces, si la ley de México funciona bien, creo que puede contar como modelo aquí.  Pero lo que temo es que fuerzas nacionalistas y anti-inmigracioncitas en nuestro país no van a tomar en cuenta cualquier política que funciona en México, y sólo van a importar lo que dicen “real Americans”.

                Al contrario, lo que más me temo es que los Estados Unidos da presión a México para atenuar algunos de los provisiones más progresivos.  Un parte de la inmigración a México incluye persona que están en ruta a los EEUU, y si eso tiene el resulta de aumentar la inmigración aquí, temo que algunas fuerzas en los EEUU pueden quejar a los autoridades mexicanos.  Eso no es probable en la administración de hoy, pero es posible que pase en el futuro, con líderes diferentes.

                Bueno, no sé lo que va a pasar con esa ley Mexicana.  Fue aprobado por el Senado, pero ya tiene que ir al Cámara de Diputados y al presidente antes de ser aprobado como ley.  Y después de ser aprobado, las nuevas instituciones y reformas tienen que tomar años en desarrollo antes de dejarnos ver cambios concretos en el sistema entero.  Pero opino que esa nueva ley va a ser un beneficio a los inmigrantes en México y a los ciudadanos mismos.  Espero que todo va bien, y que vemos un nuevo modelo para manejar la inmigración extranjera, un modelo que puede adoptar otros países, como los Estados Unidos.

Rant sobre la inmigración y sus opositores

Hoy oí un reporte que el senado estatal de Arizona ha aprobado otro ley contra la inmigración indocumentada.  SB 1611, conocido como el “Immigration Omnibus” manda que los oficiantes de las escuelas públicas, hospitales, y otros servicios sociales se encargan de asegurar que los que apliquen para sus servicios son ciudadanos o inmigrantes documentados.  E incluso, también tienen el descaro para rechazar el derecho de infantes nacido en los EEUU para ser considerado ciudadanos estadounidenses automáticamente: Un derecho que fue enumerado en la 14ª Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos.

                Para muchos, eso recuerda al SB 1070, la ley que daba a la policía en Arizona el poder de pedir papeles de personas sospechadas de ser inmigrantes ilegales.  Las partes claves de SB 1070 ya han sido rechazadas por las cortes, y creo que partes de SB 1611 también va a ser rechazados, pero el problema más importante no se encuentra en las leyes mismas.  Hay otros estados que han imitado a Arizona en desafiar al gobierno federal en sus políticas sobre la inmigración.  Eso señala un crecimiento de nativismo y xenofobia en los Estados Unidos, y de políticos que lo están usando para sus propias ventajas.

                En un tiempo de dificultad económico, es natural que la gente busque chivos expiatorios.  No hay trabajo porque los inmigrantes ilegales, dicen los políticos, o los chinos han tomando los empleos de “Americans”.  Gente que tienen miedo por su propia futuro toman eso en mano como verdad, olivando que los inmigrantes indocumentados son personas.  Muchas veces he oído el argumento, de personas de aquí en Virginia Occidental y de otros partes del país, que los inmigrantes sin papeles “deben ser considerado como criminales.” Bueno, hay criminales y hay criminales.  Pero no es posible deportar todos los indocumentados, y los recursos que mucha gente quieren gastar en hacer cumplir las leyes sobre la inmigración pueden hacer mucho más contra crímenes más peligrosos a la sociedad.

                La tendencia de sospechar y temer a los inmigrantes se puede ver muy fuertemente en esos leyes estatales, en el movimiento para declara inglés como idioma oficial, y en el movimiento Tea Party.  Pero argumentos contra la inmigración. Es un tema de derecha e izquierda, Republicano y Demócrata.  También es casi una tradición.  Con cada ola de inmigrantes ha tenido ese miedo y discriminación, con los alemanes, irlandeses, italianos.  Todos esos ahora son partes integrantes a la cultura de los Estados Unidos.  Es interesante saber que yo mismo tengo ante pasados de dos de esos grupos.  La familia de mi madre son descendientes de alemanes, y mi propia abuela fue segunda generación italiana-americana.

                Las fuerzas contra la inmigración hacen argumentos falsos o irracionales.  Toma en cuento el polémico sobre “anchor babies” – cómo es racional creer que una familia pobre de México cruzara la frontera con una embarazada sólo para que el niño nazca como ciudadano.  ¿Y eso para la chance que en 21 años el niño puede ayudar sus padres en solicitar la ciudadanía?  Ridículo.  Bueno, si una familia pobre tenía la paciencia y tenacidad de hacer un plan como así, yo pienso que esa familia debe ser bienvenida a los Estados Unidos, porque es claro que esa familia ficcional es más inteligente y más trabajadora que muchos aquí.  Y eso es antes de hablar de argumentos hiperbólicos sobre el crimen organizado y el narcotráfico, o de enfermedades que tienen inmigrantes (argumento que usan las personas que también quieren excluir inmigrantes de acceso de servicios de la salud).

                Los políticos recientemente han hablado de reforma de la inmigración, pero no han sucedido.  Es un tema en cada campaña electoral, pero no hemos visto una reforma real.  Eso no me sorpresa, el Congreso de hoy es bastante impotente.  Nuestro gobierno tiene el problema (y la ventaja) de ser muchísimo adversaria.  Ese tendencia se ha ampliado en años recientes – el otro partido es un enemigo.  Con las luchas que vio en la lucha por la reforma del sistema de salud y otras leyes recientes, no creo que reforma vaya a ser fácil.  Además, hay algunos partes en cada partido que favorecen la inmigración, y partes en cada partido que lo desfavorecen, algo que hace las negociaciones más complicados.

                Cuando hablamos de la inmigración, hay que saber que los indocumentados son personas.  Llegan aquí para oportunidades económicos, para hacerlos parte de la sociedad estadounidense.  Algunos no tienen manera legal de entrar el país, y entonces entran sin papeles esperando una vida mejor.  Contando eso, creo que sí hacemos una reforma de la inmigración, debe ser para introducir maneras adicionales para entrar el país legalmente, aún si es de tipo temporal o provisional.  Eso también puede ayudar en la construcción de la infraestructura y servicios sociales: si vamos a tener esos inmigrantes en el país, debemos tener números precisos para que nuestras calles, policía, y servicios sociales pueden servir la población.  Necesitamos una política racional y compasiva sobre la inmigración, si vamos a sobrevivir como “país de inmigrantes.”

Las ventajas de la tercera lengua

                En este punto de mi vida, he estudiado dos lenguas extranjeras.  Se dice que al aprender una lengua segunda, la tercera lengua es más fácil.  No soy lingüista profesional, entonces no puedo decir si eso es verdadero o falso, pero en mi experiencia personal, haber estudiado una lengua da algunas ventajas cuando empiezas a estudiar otras lenguas, aun si esas lenguas no tienen ninguna relación entre sí.

                Mi primera lengua es inglés, con las ventajas y desventajas que trae, y mi segunda es el español.  He estudiado español desde que estaba en colegio, y lo he estudiado a un nivel bastante alto, aunque recientemente temo que está bajando un poco por falta de practicar.  Estudié el español hasta que lo podía hablar tan naturalmente que cambió en ser un poco aburrido.  Entonces, por mi año segundo de la universidad, empezó a aprender el chino.  Hoy día he estudiado chino por poco menos de cuatro años en seguida, y he viajado a China dos veces para estudiar.

                Al empezar estudiando chino, un ejercicio que hice muchas veces en propia cabeza era explicar una palabra o una estructura gramática china a través del español.  Es decir, pensé en lengua castellano sobre chino, como si fuera explicando esta frase o estructura a un amigo hispanohablante.  De esta manera encontró muchos similares casuales que me ayudó en recordar las diferencias, especialmente si había algo que no se encuentra en el inglés.

                Por ejemplo, en inglés, hay un verbo “know” que puede significar “conocer” y “saber”. Pero el chino, como el español, separa esos dos conceptos.  Aunque los significados no son exactamente iguales, y tienen algunas diferencias del uso, básicamente saber, en el sentido de saber información o conocimientos, es 知道 (zhidao), y conocer es 认识 (renshi), en el sentido de conocer a alguien personalmente.  Cada lengua divide los conceptos en maneras diferentes, entonces este tipo de diferencia es muy común.

                Algo más grande que comparten el español y chino es un foco en la dirección del movimiento, donde el inglés se enfoca en la manera de movimiento.  Como los hispanohablantes, los chinos hablan de “bajar” y “subir” naves, trenes, automóviles, etc.  Muchas veces en chino si se usa una verba que indica una manera de movimiento, tienes que añadir un elemento que define la dirección: arriba (上 shang), abajo (下 xia), adelante (前 qian), o al revés (后 hou).  Algunas veces hay que añadir dos elementos que dicen si el sujeto está entrando o saliendo, y sí el interlocutor está al mismo lado de la puerta o le opuesto.

                Esos ejemplos no son para decir que el español y el chino son similares.  Al contrario, el español verdaderamente es más similar al inglés que al chino por dos razones: español e inglés tienen relación genético en la familia lingüística indo-europea, y las dos son lenguas europeas que han tenido contacto muy fuerte durante su historia entera.  El chino no tiene ninguna relación con inglés ni español, y solamente ha tenido fuerte contacto con las lenguas europeas (especialmente el inglés) por unos siglos, con la influencia más fuerte ocurriendo en las últimas décadas del siglo XX y esos primeros siglos del siglo XXI.  Si buscara algún estructura o distinción que comparten el chino y el inglés y falta el español, imagino que hay muchos.  Pero inglés es mi lengua madre, entonces esos similares no son muy intensos en mi vista.

                Quizás la mejor ventaja cuando se estudia la lengua tercera es el conocimiento de la manera de estudiar lenguas.  La frustración de no poder hablar fácilmente y con inteligencia en lengua extranjera no era tan mal cuando tenía los recuerdos de haber estudiado el español.  Nadie recuerda con precisión la frustración que un niño de dos años tiene en aprender su primera lengua, aun este frustración debe ser muy fuerte.  Pero cada persona que ha estudiado una lengua segunda como adulto sabe exactamente la frustración cuando no sabes la palabra que buscas, o cuando su pronunciación es tan mal que otros siempre malentienden lo que quieres decir.

                También cuando estudias la tercera lengua, ya sabes lo que es más importante.  Los que están aprendiendo su lengua segunda muchas veces oigan de la profesor cosas como, “Tienes que practicar cada vez que hay oportunidad” y “Tienes que pensar en la lengua para hablar con fluidez”, pero la estudiante, antes de estudiar un rato, no tiene la experiencia para entender la importancia de estos.  Es solamente lo que dice el profesor, algo más para procesar y recordar.  Los profesores de lenguas más buenos mandan que sus estudiantes practiquen muchísimo y no hablan su lengua madre en clase, para que sepan la importancia de la práctica de todas las habilidades que importan para la lengua.  Pero para el estudiante estos solamente son las reglas.

                Tras haber aprendido el castellano de profesores buenísimos, yo sabía las dificultades de aprender una lengua, y lo que tenía que hacer para aprenderla.  Esto fue muy importante cuando empezó a aprender chino, que por sus múltiples diferencias con las lenguas europeas y por su sistema de escribir tan complicado y difícil es mucho más difícil por un anglohablante que el español.  Entonces, enfoqué en practicar en cada manera que pude buscar.  He hecho muchos amigos de origen chino que me ayudan practicar.  Cuando mi chino subo al nivel que pudo pensar en la lengua, siempre tenía un diálogo interno en chino.  Y ahora, al momento que mi nivel ha crecido al punto que puedo empezar de leer y escribir, con mucha ayuda de diccionarios, a veces ven artículos en chino, y estoy empezando a escribir ensayos largos para practicar.

                Entonces, si estás aprendiendo su lengua segunda, sigue practicando y practicando lo más que puedas.  Y sí como yo estás estudiando su lengua tercera (o cuarta o quinta en adelante), es importante que recuerdes las lecciones que aprendiste con su lengua segunda.  Sigue practicando y buscando maneras de hacer enlaces entre las lenguas.  Te soporto.  Como dicen los chinos: 加油 jiayou!

Qué es "Mil Palabras"

He estudiado como cinco años de clases de español, pero recientemente ha tenido muy pocas oportunidades de practicar y temo que mi habilidad en el español está sufriendo.  Entonces, para mantener mi habilidad de escribir en español, he decidido dedicarme a practicar regularmente.  Cada semana voy a escribir un ensayo de mil palabras en puro castellano.  Los temas serán de las noticias recientes del mundo hispano o la comunidad hispana estadounidense, temas generales, o mi situación personal.

Si tengan sugestiones para temas o sólo quieren apoyarme, pueden Uds. hacer comentarios aquí, mandar un tweet a twitter.com/gacorley o mandar un correo a gacorley@gmail.com.  Mis amigos de Facebook también pueden mandarme sus sugestiones por esta red social.

Gracias a todos!